「 神 愛 世 人 , 甚 至 將 他 的 獨 生 子 賜 給 他 們 , 叫 一 切 信 他 的 , 不 至 滅 亡 , 反 得 永 生 。
لأَنَّهُ هكَذَا أَحَبَّ اللهُ الْعَالَمَ حَتَّى بَذَلَ ابْنَهُ الْوَحِيدَ، لِكَيْ لاَ يَهْلِكَ كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ، بَلْ تَكُونُ لَهُ الْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ.
하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라
6 comments:
Looks like John 3:16. First one is Mandarin Chinese, second is Arabic, last is a mystery to me. Am I right?
Not a clue! By the way, have we somehow lost Erin & Kimberly?
I knew if any one could figure it out it'd be Amy! The first is Chinese (Gracyn did the translation for me-LOL), the second is Arabic, and the third is Korean.
I tried to pick a verse that was so well-known that even if someone guessed they may actually get it right. Just thought it was kind of fun.
Dad...I check out their blogs every day, don't know what those ladies are up to. They've been awfully quiet!
Very clever.
I'm still around! :-) Just too busy to write much. I have some things to say, but just haven't gotten around to it! I check your blogs often - just haven't left comments.
Post a Comment